Notas Bibliográficas

cm 17 x 24, vi-456 pp. Ingenium Viene analizzata la produzione in lingua volgare di testi letterari, poetici, filosofici ed artistici, passando attraverso l?analisi di autori come L.B. Alberti, il Filarete, Leonardo, Boiardo, Lorenzo de? Medici, Speroni, Ficino e Bruno. Viene inoltre messa in rilievo l?importanza della traduzione come veicolo culturale e come trasferimento di pensiero da una lingua all?altra. Una pluralit? tematica, quindi, in cui l?organismo culturale del volgare ha fatto da collante e da trama per la molteplicit? degli interventi. Through a close examination of authors such as Leon Battista Alberti, Filarete, Leonardo, Boiardo, Lorenzo de? Medici, Speroni, Ficino and Bruno an investigation has been carried out into the use of vernacular language in literary, poetical, philosophical and artistic texts. Emphasis is also given to the importance of translations as a cultural vehicle transferring thought from one language to another. A thematic plurality whereby the cultural organism of vernacular language became both the bonding agent and plot for the variety of interventions. 820 gr. vi-456 p. Libro

Gastos de envío GRATIS por pedido superior a 120 €. (dentro de las fronteras nacionales)

Las expediciones de esta librería son certificadas

Gastos de envío

Gastos para el envío en Italia

  • Correo certificado 8
  • Si este artículo es pesado o está fuera de formato, el librero te informará de los costes adicionales.
    Derechos arancelarios: Si tu pedido es revisado en la aduana, la entrega puede retrasarse. Si es necesario, tendrás que desaduanar tu pedido, previo pago de los derechos arancelarios.