Notas Bibliográficas

Tradotto in volgar fiorentino da messer Benedetto Varchi. In Firenze 1554 [al colophon: Stampati in Fiorenza per Lorenzo Torrentino, Stampatore Ducale, del mese di Settembre l’anno MDLIIII (1554)]. In 8°; 4 cc. nn. + 204 + 2 cc. nn., con bel frontespizio xilografato entro cornice architettonica figurata con stemma mediceo e vedutina di Firenze, bei capilettera istoriati xilografati (alcuni misurano circa 4 cm. per 4 cm.) ; legatura settecentesca in piena pergamena con tassello dorato al dorso (lievi fioriture, antico timbro di appartenenza al verso del frontespizio e piccolo ed insignificante restauro al margine bianco esterno della pag. 119/120). Esemplare completo - come in tutti il fascicolo [foglia] segnalato nel registro finale non è stato stampato - di questa prima edizione della traduzione del «De Beneficiis» senechiano ad opera del Varchi, con dedica alla Duchessa di Firenze Eleonora di Toledo dello stesso Varchi, a cui l’opera fu commissionata da padre D. Pedro di Toledo per conto suo: «Questa originale, bella, e rara edizione, che fa testo di lingua, è in tondo, [...] Questo eccellente volgarizzamento fugli ordinato da D. Pedro di Toledo a nome della Duchessa di Firenze Donna Eleonora sua figliuola, alle quale il dedicò. Ivi tra le altre cose le dice: “Non potea comandarmi vostra Eccellenza cosa alcuna, nè più degna della grandezza, et bontà dell’animo suo, nè per più alta, et convenevole persona, che farmi commettere dal nobilissimo, et cortesissimo Sig. Don Pietro di Tolledo, che io dovessi tradurre nella lingua fiorentina, quanto potessi, prima tutti quegli veramente aurei, et divini libri, che lasciò scritti non meno santamente, che dottamente il non meno dotto, che santo Lucio Anneo Seneca, del modo, come s’abbiano a fare, e ristorare i benefizii”[...]» (Annali della Tipografia fiorentina di Lorenzo Tor-rentino, impressore ducale; edizione seconda, Firenze Daddi 1819, pagg. 248/249 n. VII); «[...] Firenze pel Tor-rentino 1554 in 4 e pel Giunti 1574 in 8. “am[b]edue citate dalla Crusca» (Haym N. F. - Biblioteca italiana, Mi-lano 1783, tomo 2°, pag. 398 n. 6); «Raro, [...] L’edizione è assai bella» [Gamba B. - Serie de’ testi di lingua usati a stampa nel vocabolario degli accademici della Crusca, Bassano 1805, pagg. 145/146].

Gastos de envío

Gastos para el envío en Italia

  • Mensajería 4,90
  • Correos Contrareembolso 6,90
  • Mensajería Contrareembolso 9,33
  • carta certificada 9,90
  • Si este artículo es pesado o está fuera de formato, el librero te informará de los costes adicionales.
    Derechos arancelarios: Si tu pedido es revisado en la aduana, la entrega puede retrasarse. Si es necesario, tendrás que desaduanar tu pedido, previo pago de los derechos arancelarios.